Меню

Как по английски небольшой диван



Как по английски небольшой диван

КАНАПЕ — небольшой диван. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Павленков Ф., 1907. КАНАПЕ род небольшою низкого дивана со спинкой. Полный словарь иностранных слов, вошедших в употребление в русском языке. Попов М., 1907 … Словарь иностранных слов русского языка

кушетка — и, ж. couchette f. 1. Небольшой диван с изголовьем, но без спинки. Ож. 1986. Там ставили диван, там кресла, там столы, Там канапе, трюмо, кушетки, табуреты. Аглая 9 66. // Сл. 18 11 96. Посмотрите с каким разумом сделаны эти Кушетки, креслы а ла… … Исторический словарь галлицизмов русского языка

Ибн аль-Фарид Абу Хафс Омар ибн Али ас-Сади — (1182, Каир, 1235, там же), арабский поэт суфий. Его небольшой диван один из популярнейших сборников арабской поэзии. Наиболее известны произведения: «Винная песня» и «Большая таийя» касыда, состоящая из 760 бейтов, в которой выявился суфийский… … Большая советская энциклопедия

Ибн аль-Фарид — Абу Хафс Омар ибн Али ас Сади (1182, Каир, 1235, там же), арабский поэт суфий. Его небольшой Диван один из популярнейших сборников арабской поэзии. Наиболее известны произведения: «Винная песня» и «Большая таийя» Касыда, состоящая из 760… … Большая советская энциклопедия

Мебель — Мебель менялась (и меняется) медленно, но иные ее предметы все же отмерли, другие видоизменились, а третьи сменили свои названия. Например, БЮРО – затейливой конфигурации письменный стол с настольными ящиками и множеством отделений для… … Энциклопедия русского быта XIX века

Дард — (наст. имя Саид Ходжа Мир; 1721–1785) – инд. поэт. Еще в молодости отказался от мирских благ и стал вести аскетич. образ жизни. Равнодушный к житейским невзгодам, он не покидал родного города, подвергавшегося вражеским нашествиям. Д. развивал… … Энциклопедический словарь псевдонимов

Aquilla — (Байрон Бей,Австралия) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: 16 Burns St, 2481 Байрон Б … Каталог отелей

канапе — 1. КАНАПЕ [пэ], неизм.; м. [франц. canapé] Небольшой диван с приподнятым изголовьем. Отдыхать на к. Поставить к. в угол. 2. КАНАПЕ [пэ], неизм.; м. [франц. canapé] 1. Небольшой бутерброд с несколькими различными продуктами, положенными сверху… … Энциклопедический словарь

Мебель, часть мебели — Имена существительные БАР, буфе/т, го/рка. Небольшой шкаф с распашными дверцами, предназначенный для хранения посуды, продуктов питания, напитков, разных мелочей и т.п. ГАРДЕРО/Б, шифонье/р. Большой высокий шкаф с распашными… … Словарь синонимов русского языка

канапе — I (пэ/) неизм. м. (франц. canapé) Небольшой диван с приподнятым изголовьем. Отдыхать на канапе/. Поставить канапе/ в угол. II (пэ/) неизм. м. (франц. canapé) 1) Небольшой бутерброд с несколькими различными продуктами, положенными сверху хлеба. 2) … Словарь многих выражений

куше́тка — и, род. мн. ток, дат. ткам, ж. Небольшой диван с изголовьем, но без спинки. Кожаная кушетка. □ По целым дням Катя лежит на кушетке и читает книги. Чехов, Скучная история. [франц. couchette] … Малый академический словарь

Источник

Небольшой диван: перевод на английский язык, синонимы, примеры предложений, антонимы

Варианты (v1)

Варианты (v2)

имя существительное
settee диван, небольшой диван

Перевод по словам

имя прилагательное: small, little, petty, low, moderate, narrow, lower, lesser, slender, meager

  • небольшой дом — small house
  • небольшой загон — small enclosure
  • небольшой комок — small lump
  • небольшой кусок руды — prill
  • небольшой плоский чемодан — suitcase
  • небольшой кабинет — small cabinet
  • на небольшой высоте — at low altitude
  • небольшой размер — small size
  • небольшой рост — slight increase
  • небольшой учетной записи — of little account

имя существительное: sofa, couch, lounge, divan, settee, ottoman

  • небольшой диван для двоих — small sofa for two
  • диван с кожаной обивкой и глубокой простежкой в стиле Честерфильд — Chesterfield settee
  • диван с низким сиденьем для отдыха — chaise lounge
  • диван с трансформацией в односпальную кровать — sleeper couch
  • угловой с мягкой стеганой обивкой диван — cosy corner
  • четырехместный диван — four-seater settee
  • диван-кровать с откидной спинкой — push-back sofa
  • диван-кровать с откидывающейся спинкой — jackknife sofa bed
  • раскладная диван-кровать — folding sofa
  • раскладной диван — couch bed

Предложения с «небольшой диван»

Кроме того, есть небольшой диван у стены напротив книжного шкафа. Besides there is a small sofa near the wall opposite the bookcase.
Другие результаты
На самом деле есть причины, по которым наука долгое время не любила кишечник, нужно это признать. And actually, there are reasons science disliked the gut for a long time; I have to say this.
Я изучала медицину, но понятия не имела, как ответить. And I did study medicine but I had no idea, so I had to go up to my room and look it up in different books.
Мы знаем это, например, по стрессовым ситуациям, когда определённые мозговые нейромедиаторы передают команду кишечнику, из-за чего кишечник будет стараться приостановить всю работу, чтобы не забирать кровь и энергию и сохранить ресурсы для решения проблемы. We know this, for example, in stressful situations, when there are transmitters from the brain that are being sensed by our gut, so the gut will try to lower all the work, and not be working and taking away blood and energy to save energy for problem-solving.
Оказывается, настоящий порядок не в том, чтобы сразу убить бактерии. It turns out, real cleanliness is not about killing off bacteria right away.
Согласно данным ООН, в настоящее время миллиарды людей живут, не имея адреса. According to the UN, billions of people still live without an address.
Но если выбрать режим «вид со спутника», в этих обширных местах находятся тысячи людей, домов и организаций, не имеющих адресов и не обозначенных на картах. But if you flip to satellite view, there are thousands of people, homes and businesses in this vast, unmapped and unaddressed spaces.
Эта идея может быть полезна не только музыкантам, которым нужно вовремя успеть на концерт. But this idea can do a lot more than just get my musicians to their gigs on time.
Я мечтатель, но в тоже время мне нравятся аутентичные вещи и нравится иметь дело с нашей самой потаённой природой, от которой я бы никогда не захотела уйти. I am a daydreamer, but at the same time I love things that are authentic and deal with our innermost nature, which I would never want to escape from.
Я верю, что героями стать нелегко, и я выбираю работу с теми, кто не сдаётся и кто, сталкиваясь с повседневной жизнью, которая не всегда полна ярких красок, продолжает искать путь к лучшей жизни, борясь с жизненными обстоятельствами. I believe heroes are not created easily, and I choose to work with individuals who are survivors and facing everyday routines that are not always full of color, people who are on their way to a better life, fighting against life circumstances.
Цифровая обработка фотографий для меня не правдива. A digitally manipulated photograph is not true for me.
Я подписал кучу бумаг, собрал свои вещички и отправился к жене, которая, ждала меня в ресторане неподалёку, ничего не подозревая. I signed a stack of papers, gathered my personal effects, and left to join my wife who was waiting for me at a nearby restaurant, completely unaware.
Пенсия, в её классическом понимании, мною даже не рассматривалась. Retirement was, like for so many people, simply not an option for me.
У меня не было ни одного примера для подражания. I had no role models, absolutely none.
Тот 20-летний разработчик приложений из Силиконовой долины не был для меня ролевой моделью. That 20-something app developer from Silicon Valley was not my role model.
Я изобрёл свой собственный зоотроп, которому не нужен барабан, щели в котором заменены видеокамерой. Now, I invented my own form of the zoetrope, which removes the drum and replaces the slits with a video camera.
Этот проект не только позволил мне вернуться к работе руками, но и помог мне вернуться к жизни. This project not only allowed me to get my hands back on the work again but it helped me get my life back.
Вы идёте по нему с портативным стробом, и куда бы вы не направили свет фонаря, мультипликация оживает. You walk through with a handheld strobe, and wherever you point the flashlight, the animation pops to life.
Она напоминает мне, что важно быть рядом, и что играть — это не роскошь, а необходимость. She reminds me that physical presence is important and that play is not a luxury, but a necessity.
Конечно, я была практически истощена, потеряла интерес к жизни, перестала радоваться, почти не ела, страдала от бессонницы, чувствовала себя одинокой и подавленной. Sure, I was totally spent, I lacked interest in things I used to enjoy, barely ate, struggled with insomnia and felt isolated and depleted.
Я подняла голову, «прикрепила» улыбку и поклялась никому ничего не говорить. I would hold my head up, put a smile on my face and never tell a soul.
Пол и я были очень близки, но я и понятия не имела, как он страдал. Paul and I were very close, but I had no idea he was in so much pain.
Ни он, ни я не обсуждали друг с другом свои проблемы. Neither one of us had ever talked to the other about our struggles.
Мой способ борьбы с невзгодами — не бояться смотреть им в лицо, поэтому последующие два года я изучала депрессию и тревогу, и то, что я обнаружила, было ошеломляющим. Now, my way of dealing with adversity is to face it head on, so I spent the next two years researching depression and anxiety, and what I found was mind-blowing.
Тогда люди искусства, «silapakar» или «silapakarani», — это не кто иные, как волшебники. The artist — the silapakar, or the silapakarani, then, is nothing short of a magician.
От «khnhom» не в значении «раб», а как «осознанное служение». Khnhom not as in slave, but as in conscious service.
Согласно его теории массы — материя, планеты — притягиваются не под действием непосредственно возникающей силы, как сказал Ньютон, а потому, что материя — люди, планеты — изгибают ткань пространства-времени. It states that mass — all matter, the planets — attracts mass, not because of an instantaneous force, as Newton claimed, but because all matter — all of us, all the planets — wrinkles the flexible fabric of space-time.
Сначала медленно, но из-за излучения гравитационных волн они приближались друг к другу, ускоряясь до тех пор, пока не начали вертеться почти со скоростью света. It started slowly, but as they emitted gravitational waves, they grew closer together, accelerating in speed, until, when they were revolving at almost the speed of light.
Хотя это пространственно-временные, а не звуковые волны, нам нравится прослушивать их через колонки. Despite the fact that these are space-time waves and not sound waves, we like to put them into loudspeakers and listen to them.
Этот проект считается уникальным — ни одна другая страна в мире не прослеживала жизнь поколений детей столь детально. This whole project has become unique — so, no other country in the world is tracking generations of children in quite this detail.
И не только в тестах на чтение, но также по орфографии и математике. And not just tests of reading, but tests of spelling and maths as well.
Вернёмся к началу, первым выводом исследования было: не рождайтесь в нищете или неблагоприятных условиях, потому что такие дети склонны пойти по более сложному жизненному пути. Now at the start, I said the first lesson from this study was not to be born into poverty or into disadvantage, because those children tend to follow more difficult paths in their lives.
Я поняла, что была так занята, работая, и вот ирония, изучая и описывая это невероятное исследование о британских детях, что бывали дни, когда я почти не общалась со своими британскими детьми. I realized I was so busy working, and ironically, learning and writing about this incredible study of British children, that there were days when I hardly even spoke to my own British children.
Там не было ни проволочного ограждения, ни забора, ни знака о пересечении границы, но перебежчики из Северной Кореи использовали это место для побега из страны. There was no wire fence or bars or sign to show that it is the border, but this is a place that a lot of North Korean defectors use as an escape route.
Зима ещё не отступила, и речка была покрыта льдом. It was still winter, and the river was frozen.
Офицер отдал мне свою шинель, чтобы я не замёрзла, потому что моё пальто осталось на реке во время сопротивления солдатам. This time, an officer brought me his coat to keep me warm, because I lost my coat on the frozen river while battling with one of these soldiers.
И я думаю, что в какой-то степени я не считала их за людей, и народ Северной Кореи приравнивался в моём представлении к правительству Северной Кореи. And I think at some point, I dehumanized them, and the people of North Korea became equated with the North Korean government.
Я не спала с тех пор, как пересекла границу. I had not slept since I was out at the border.
Следователь заставлял меня сидеть за столом шесть дней в неделю и записывать показания про мою работу, снова и снова, пока я не написала то признание, которое они хотели от меня услышать. The interrogator had me sit at a table six days a week and had me writing down about my journey, my work, over and over until I wrote down the confession that they wanted to hear.
Она даже не представляла, как сильно мучала меня. She knew just how to torture me without knowing.
Помню, вторая охранница сказала: «Я больше не могу смотреть наш телек после того, как посмотрела этот сериал». I remember Guard B said, I can no longer watch our TV shows after watching this.
Я не представляю, откуда они узнали про случайные связи, но они смущённо хихикали, ожидая моего ответа. I had no idea where they had gotten this information, but they were shy and giggly even before I said anything.
И тем не менее, мы видели друг в друге людей когда говорили о семье, жизненных буднях, важности будущего наших детей. But we were able to see each other as human beings when we talked about family, everyday life, the importance of the future for our children.
Она убедилась в том, что нас никто не видит и не слышит, и тихо сказала: «Надеюсь, тебе станет лучше, и ты вернёшься к своей семье». She made sure that no one watched us, no one heard us, and quietly said, I hope you get better and go back to your family soon.
Мы не были послами Южной и Северной Кореи, но мы были представителями человеческой расы. North Koreans and I were not ambassadors of our countries, but I believe that we were representing the human race.
Благодаря этому я работаю с дронами, 3D-принтерами и «умными очками», причём не только с теми, что есть в продаже, но и с прототипами. It allows me to work with drones, with 3D printers and smart glasses, and not just those you can buy in the shop but also prototypes.
Актуально ли это сейчас, ведь многие офисные работники уже начали замечать, что работать в офисе и находиться в офисе — уже не обязательно одно и то же. Is that still true today, because the office people are starting to realize that working in the office and being in the office may not be the same thing anymore.
Это объём, который за год не выпустят в воздух 10 миллионов переставших ездить машин. That is the equivalent of 10 million cars off the streets for a whole year.
Видеозвонками и видеоконференциями уже никого не удивить, но и тут есть что улучшить. And video conferences and video calls have become very common these days, but they still need improvement.
Или даже не так, к чёрту роботов. Or else, forget the robot.
Сегодня и для этого не обязательно жить в городе. They would need to be in the city for that these days.
Иронично то, что город с большой плотностью населения не лучшее место для этого. Ironically, the city, with its population density, is not always the best for that.
Мы живём в небольшом посёлке, это не совсем деревня. And we live in a small village, not really the countryside yet.
Но дальше я планирую переехать туда, освежить какой-нибудь сельский дом, не далеко от города, но и не близко. That is going to be my next move: a refurbished farmhouse, not too far from a city, not too close.
Города не исчезнут. Cities will not disappear.
Легенды южного тихого океана описывали их как людоедов, которые лежали на морском дне, ожидая ничего не подозревающих дайверов. South Pacific legends once described giant clams as man-eaters that would lie in wait on the seabed to trap unsuspecting divers.
Гигантские тридакны, живые или мёртвые, не защищены от нас. Giant clams, dead or alive, are not safe from us.
Но чего-то не хватало в моей работе. But there was something missing in my work.
Поэтому эта игра о самовыражении, творчестве, а не просто о выполнении сложных задач, смоделированных игрой. So the game is about self-expression, creativity, not just overcoming the challenges posed by the simulation.
Но то, что Silvarret сделал здесь, то, что он хотел создать, не являлось реальным городом. But what Silvarret has done here is that what he wanted to make was not a real city.
Читайте также:  Делаем кресло мешок своими руками
  • Теория
    • Грамматика
    • Лексика
    • Аудио уроки
    • Диалоги
    • Разговорники
    • Статьи
  • Онлайн
    • Тесты
    • Переводчик
    • Орфография
    • Радио
    • Игры
    • Телевидение
  • Специалистам
    • Английский для медиков
    • Английский для моряков
    • Английский для математиков
    • Английский для официантов
    • Английский для полиции
    • Английский для IT-специалистов
    • Реклама на сайте
    • Обратная связь
    • О проекте
    • Our partner
  • Словари
    • Испанский
    • Голландский
    • Итальянский
    • Португальский
    • Немецкий
    • Французский
    • Русский
  • Содержание
    • Перевод
    • Синонимы
    • Антонимы
    • Произношение
    • Определение
    • Примеры
    • Варианты

Copyright © 2011-2020. All Rights Reserved.

Источник

Adblock
detector