Меню

Как по английски кровать произношение



Bed — перевод, произношение, транскрипция

846

глагол ↓

существительное ↓

Мои примеры

Словосочетания

Воспользуйтесь поиском для того, чтобы найти нужное словосочетание, или посмотрите все.

Примеры

He lay in bed all morning.

Он лежал в постели все утро. ☰

You should go to bed early.

Тебе надо бы пораньше лечь спать. ☰

Dad has a whisky before bed.

Перед сном папа выпивает порцию виски. ☰

He goes to bed at the crack of dawn

Он ложится спать на рассвете. ☰

I came home and found him in bed with (=having sex with) my best friend.

Я вернулась домой и застала его в постели (т.е. за сексом) с моей лучшей подругой. ☰

Simon lay in bed thinking.

Саймон лежал в постели и размышлял. ☰

he worked in the coal beds

он работал на угольных пластах / на залежах угля ☰

Will you help me bed out the plants?

Поможешь мне высадить цветы? ☰

Come on kids, it’s time for bed.

Так, дети, пора ложиться спать. ☰

The room had only a bed and chair.

В комнате были только кровать и стул. ☰

The gardener planted a bed of roses.

Садовник посадил клумбу из роз. ☰

He searched for treasure on the ocean bed

Он искал сокровища на дне океана. ☰

Ask him why he would neglect his vow, and bed another woman.

Спроси его, отчего он нарушил свой обет и разделил ложе с другой женщиной. ☰

Sorry for calling so early — I hope I didn’t get you out of bed.

Извините, что звоню так рано; надеюсь, что я не поднял вас с постели. ☰

he sat on the edge of the bed

он сидел на краю кровати ☰

Have you made your bed, Penny?

Ты приготовила свою кровать, Пенни? ☰

They found a bed of sandstone.

Они наткнулись на слой песчаника. ☰

I was too tired to get out of bed.

Я слишком устал, чтобы встать с постели. ☰

There are two beds in the hotel room.

В этом гостиничном номере есть две кровати. ☰

He has fantasies about bedding a fashion model.

В своих фантазиях он мечтал переспать с манекенщицей. ☰

Come and stay. The spare bed ‘s available for you.

Приходите в гости. У нас для вас есть свободная кровать. ☰

She told me he was good in bed (=a skilful lover).

Она сказала мне, что он хорош в постели (т.е. искусный любовник). ☰

I’ll just put the children to bed.

Я сейчас, только уложу детей спать. ☰

She got into bed and turned out the light.

Она легла в постель и выключила свет. ☰

He’s been trying to get his secretary into bed.

Он пытается затащить свою секретаршу в постель. ☰

He felt so ill that he took to his bed.

Ему было так плохо, что он слёг в постель. ☰

Her bed was a mound of soft pine needles.

Ложем ей служила куча мягких сосновых иголок. ☰

The room contains only a bed and a dresser.

В комнате / в номере нет ничего, кроме кровати и комода. ☰

slices of hard-boiled egg on a bed of spinach

ломтики сваренных вкрутую яиц на подушке из шпината ☰

The filter beds are large square beds of sand and gravel.

Фильтровальные пласты — это большие пласты песка и гравия. ☰

Примеры, ожидающие перевода

He wanted me to go to bed with him.

the track bed had washed away

The foundations were bedded in cement.

Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰ , напротив примера.

Источник

Bed: перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение

Произношение и транскрипция

Варианты (v1)

Варианты (v2)

  • single bed – односпальная кровать
  • children’s bed – детская кровать
  • large double bed – двуспальная кровать
  • set of bunk beds – двухъярусная кровать
  • hospital bed – больничная койка
  • nice soft bed – мягкая постель
  • nail bed – ногтевое ложе
  • baby bed – детская кроватка
    • flower bed – цветочная клумба
    • vegetable bed – овощная грядка
    • vascular bed – сосудистое русло
  • noun
    постель bed, sack, roost, kip, pit
    кровать bed, bedstead, doss, kip
    слой layer, bed, coat, stratum, sheet, ply
    ложе bed, couch, bedding
    дно bottom, bed, underworld
    пласт layer, stratum, seam, bed, sheet, ledge
    клумба flowerbed, bed, garden bed
    станина bed, frame, stand, body, housing, bedplate
    основание base, basis, reason, bottom, foundation, bed
    полотно canvas, cloth, blade, linen, bed, Holland
    грядка bed, garden bed, ridge
    одр bed, bier
    залежь deposit, bed, lode, mine, bank, ledge
    гряда bed
    брачное ложе bed
    фундамент foundation, basement, base, groundwork, footing, bed
    могила grave, tomb, sepulcher, bed, entombment, cell
    залегание bedding, stratification, bed
    русло реки riverbed, bed
    балластный слой bed
    смертное ложе deathbed, bed
    ложе русла bed
    verb
    спать sleep, bed, rest, be asleep, slumber, do
    сажать в грунт bed, bed out, plant
    высаживать в грунт plant out, bed, bed out
    стлать подстилку bed
    класть в постель bed
    ложиться в постель bed
    настилать plank, bed
    класть на основание bed
    adjective
    постельный bed

    Синонимы (v1)

    Синонимы (v2)

    • bunk · couch · cot · bedstead · berth
    • sleep · lodge · go to bed · place to sleep
    • bottom · layer · stratum
    • garden bed · flower bed
    Читайте также:  Как выбрать каркасы для кроватей
    • cot, cradle, crib, berth, brass bed, bunk bed, camp bed, canopy bed, captain’s bed, daybed, featherbed, Hide-A-Bed, Murphy bed, sofa bed, spool bed, trundle bed, waterbed, divan, futon, four-poster, the sack, the hay
    • patch, plot, border, strip
    • base, foundation, support, prop, substructure, substratum
    • bottom, floor, ground
    • seam
    • layer
    • bottom
    • lie with, get laid, have it off, sleep with, hump, love, jazz, sleep together, bonk, bang, have sex, make out, eff, know, screw, be intimate, make love, fuck, do it, have intercourse
    • hit the sack, crawl in, go to sleep, hit the hay, sack out, kip down, turn in, go to bed, retire

    Определение

    Предложения со словом «bed»

    And this is my favorite one: Who looked after your husband while you were in bed with this baby? А вот этот мой любимый: Кто заботился о вашем супруге, пока вы лежали с ребёнком?
    Were the children going to bed at regular times, or did they go to bed at different times during the week? Ложатся ли дети спать в одно и то же время или в разное время в течение недели?
    The data showed that those children who were going to bed at different times were more likely to have behavioral problems, and then those that switched to having regular bedtimes often showed an improvement in behavior, and that was really crucial, because it suggested it was the bedtime routines that were really helping things get better for those kids. И данные показали, что те, кто ложился спать в разное время, чаще имели проблемы с поведением, но, переключаясь на ежедневный режим, они часто показывали улучшение в поведении, и это крайне важно, так как это предполагает, что правильный режим действительно помогает детям становиться лучше.
    The data showed that even when their parents were doing everything right — putting them to bed on time and reading to them every day and everything else — that only got those children so far. Данные показали, что даже если родители делали всё правильно — укладывали спать вовремя, читали каждый день, и всё остальное — это помогает лишь до определённого уровня.
    Does any woman in this room really believe that she is a lesser version — less interesting, less fun in bed, less valuable — than the woman she once was? Женщины в зале, вы и правда думаете, что становитесь бледной версией себя, менее интересной, менее сексуальной, менее значимой женщиной, чем были в прошлом?
    And in a rather innovative view — Madison never failed to innovate when he thought about anything — he said the reason that the press was so pro-Federalist is that the advertisers were all Federalists, because they were traders on the coasts who got their capital from Britain, which Federalism was in bed with. И в довольно передовом ключе — Мэдисон всегда был склонен к новаторству, о чём бы он ни думал — он сказал, что пресса поддержала федералистов, потому что все рекламодатели были федералистами, ведь они торговали на побережьях, которые получали свои капиталы из Великобритании, с которой федералисты были заодно.
    One night after pressing my hair before the first day of eighth grade, my grandmother went to bed and never woke up, dead at 66 years old from a heart attack. Расчесав мои волосы перед первым днём восьмого класса, она легла спать и больше не проснулась, умерев от сердечного приступа, ей было 66.
    My 14-year-old son is fast asleep in his bed, sleeping the reckless, deep sleep of a teenager. Мой 14-летний сын крепко спит в своей постели беспечным глубоким сном подростка.
    And another who got so fed up that she had to dump cold water on her son’s head just to get him out of bed. А другая дошла до того, что вылила сыну на голову холодной воды, чтобы заставить того подняться.
    A few days after my husband Paul was diagnosed with stage IV lung cancer, we were lying in our bed at home, and Paul said, It’s going to be OK. Через несколько дней после того, как моему мужу Полу диагностировали рак лёгких IV стадии, мы лежали дома в постели, и Пол сказал: Всё будет хорошо.
    On other days, I just wanted to lay in my bed and cry. Были дни — хотелось валяться в постели и плакать.
    And she smiled and nodded and reached into the handbag next to the bed, and pulled out a stack of about a dozen randomized controlled trials showing that medical marijuana has benefits for symptoms like nausea and pain and anxiety. Она улыбнулась, кивнула, полезла в сумку у кровати и достала стопку из десятка случайных контролируемых исследований, которые показывали, что медицинская марихуана помогает при таких симптомах, как тошнота, боль и нервозность.
    On that terrible night, after learning that Joel had perhaps four months to live, I cuddled up with my two older sons in bed — they were five and three at the time — and I never really knew how much they understood, so I started telling them a bedtime story. В ту ужасную ночь после осознания, что у Джоэла осталось, возможно, 4 месяца жизни, я прижалась к моим двум старшим сыновьям — им было в то время три и пять лет — и я не могла знать на самом деле, как они понимают ситуацию, поэтому я начала рассказывать им историю на ночь.
    Good night, Mr. Pip, when I deemed it advisable to go to bed and leave him. Спокойной ночи, мистер Пип, когда я решил, что пора дать ему покой и отправляться спать.
    War makes a broken marriage bed out of sorrow. Война превращает супружеское ложе в пристанище печали.
    Questions like, Is it normal to sleep in a separate bed to my wife? Например: Нормально ли спать с женой в разных кроватях?
    I want them to be able to ask for what they want in bed, and to get it. Я хочу, чтобы они могли просить о том, чего они хотят в постели, и получать это.
    So every day I’d come home and you guys, this feeling got so bad that — I mean, I’m laughing at it now — but I would sit there in bed and cry every night. И вот, каждый раз, когда я возвращалась домой, меня охватывало это ужасное чувство — это сейчас мне смешно, — но тогда я плакала каждую ночь, сидя в постели.
    For a little girl who had spent most of the year earlier in a hospital bed, being outside counting hummingbirds made for an amazing time with her grandma, and lots of laughter. Для маленькой девочки, которая почти год провела в больничной палате, гулять на воздухе, наслаждаться пением птиц было лучшим временем, проведённым с бабушкой, полным смеха и веселья.
    The complex medical diagnoses that bring our young patients to us mean that their lives have often been restricted, some to a hospital bed for long periods of time, others to wheelchairs, still others to intensive courses of chemotherapy or rehab. Тяжёлый диагноз, который приводит сюда маленьких пациентов, означает, что их жизнь была ограничена либо больничной койкой, либо инвалидной коляской, или химиотерапей и реабилитацией.
    In Ferguson’s jail, in each small cell, there’s a bunk bed and a toilet, but they’d pack four people into each cell. В тюрьме Фергюсона, в каждой маленькой камере есть двухъярусная кровать и туалет, но они помещают в каждую камеру четверых.
    The sadness, depression, anger, bed-wetting, thumb-sucking, fear of loud noises, fear of nightmares — terrifying, terrifying nightmares. Грусть, депрессия, злость, недержание, испуг, боязнь громких звуков, боязнь кошмаров — ужасных, ужасных кошмаров.
    The attacks happened everywhere: in the hardware store, in my office, or even while reading a book in bed. Эти атаки возникали повсюду: в магазине хозтоваров, на работе, даже в постели во время чтения книги.
    Marianne’s been crying, and last night when you took her to bed to kiss her goodnight, she said, Daddy, will Jenna even be my friend anymore? Марианна плачет, а прошлым вечером, когда вы укладывали её спать, она спросила: Папочка, Дженна больше мне не подружка?
    I would spend most of the next two years in bed. Следующие два года я провела в постели.
    Some could still work, but had to spend their evenings and weekends in bed, just so they could show up the next Monday. Некоторые ещё могли работать, но вынуждены были проводить вечера и выходные лёжа, чтобы выйти в понедельник утром на работу.
    I was sitting on a bed in a hostel in South America, and I was watching the person I love walk out the door. Я сижу на кровати в хостеле в Южной Америке и смотрю на любимого человека, выходящего за дверь.
    He was asleep, but I found his mother reading by flashlight next to his bed. Он спал, но я увидел его мать, читающую с фонариком рядом с его кроватью.
    I sit on my brother’s bed and remember his words, the words he gave me so freely and with so much love, I am who I am because of you. Я сидела на кровати брата и вспоминала его слова, сказанные мне с большой любовью: Я тот, кто я есть, благодаря тебе.
    I sit on her bed and gently ask her, Have I ever done anything but treat you with respect and kindness? Я села к ней на кровать и мягко спросила: Что я вам сделала, кроме того, что лечила вас с уважением и добротой?
    Early each morning I would crawl into bed with her and sleep with her. Каждое утро я забиралась к ней в постель и спала рядом с ней.
    Within 24 weeks, she’s on bed rest at the hospital, being monitored for her preterm contractions. На 24-й неделе она оказалась на постельном режиме в больнице, где следят, не начались ли у неё преждевременные схватки.
    In particular, she’s worried about what happens after her 10-day stay on bed rest at the hospital. Что произойдёт по истечении 10 дней постельного режима в больнице.
    So Jane basically has one of two options: stay at the hospital on bed rest, a prisoner to the technology until she gives birth, and then spend the rest of her life paying for the bill, or head home after her 10-day stay and hope for the best. У Джейн есть лишь два варианта: остаться на постельном режиме в больнице, до начала родов быть узницей технологий, а затем всю оставшуюся жизнь оплачивать счета, либо отправиться домой и надеяться на лучшее.
    Warm bed, clean socks, milk in the fridge. Теплая постель, чистые носки, молоко в холодильнике.
    Near simulated view windows stood an automated hospital bed. Около окон с имитацией различных пейзажей стояла автоматизированная больничная койка.
    Only a candle beside her bed illuminated the room. Помещение освещала единственная свеча, стоящая рядом с кроватью.
    He wanted a warm soft bed in a dark room. Он мечтал лишь о мягкой теплой постели в темной комнате.
    The idiots rousted me out of bed before daylight. Эти идиоты вытряхнули меня из постели еще до рассвета.
    HANNIBAL LAY ON the low bed in his garret room. Ганнибал лежал на низкой кровати в своей комнате в мансарде.
    Mother dashed over to the bed and shook him vigorously. Мама подбежала к кровати и стала с силой трясти его.
    We will work for a meal and for a bed Мы будем работать за еду и кров
    Rich gold curtains, a huge silver quilted bed. Богатые золотые шторы, массивная кровать с серебряной отделкой.
    And then we all ate chocolate cake in my bed. Потом мы дружно лопали шоколадный торт у меня в постели.
    Jump to the Rhea sisters crowded around the hospital bed. Перенесемся к сестрам Рей, толпящимся у больничной койки.
    I woke up in a hospital bed with internal injuries. Я проснулся в больничной койке с повреждениями внутренних органов.
    I find candy wrappers under your bed all the time. Я все время нахожу обертки от конфет под твоей кроватью
    She made a gesture toward the newspapers on the bed. Она сделала презрительный жест рукой в сторону газет на кровати.
    I had a bowl of coke next to my bed. У меня стояла сахарница, полная кокаина, около кровати.
    Furtively she studied the three people gathered around the bed. Она украдкой разглядывала троих людей, расположившихся около постели.
    The bedroom has mirrored walls and this huge circular bed. В спальне были зеркальные стены и такая огромная круглая кровать.
    Clarissa squealed and ran for the bed in mock fright. Кларисса взвизгнула и побежала к кровати в притворном испуге.
    I think I got black bean sauce in the bed. Думаю, что пролил в постель соус из черных бобов.
    He must have smuggled a razor into his bed. Он, должно быть, спрятал бритву в своей постели.
    Sat back in her bed and watched the crack. Села на кровать и стала смотреть на щель в них.
    Poor healing, crappy surgical bed, his immunocompromised state. Плохое заживление, больничная койка, его плохой иммунитет.
    The most interesting piece of furniture was a canopied bed. Самой интересной деталью убранства являлась старинная кровать под балдахином.
    Champagne ice bucket at the foot of the bed. А у подножья кровати стоит ведерко со льдом для шампанского.
    The huge canopied bed was never out of their vision. Громадная кровать под балдахином невольно притягивала к себе их взгляды.
    He stripped off his hose and slipped into bed. Он стащил с себя рейтузы и скользнул в постель.
    Другие результаты
    Читайте также:  Как отремонтировать обшивку дивана

    Словосочетания

    • marriage bed — брачное ложе
    • shifting bed — блуждающее русло
    • garden bed — садовая кровать
    • get out of bed — вставай с постели
    • bed and board — кровать и доска
    • bed out — постель
    • go to bed — идти в кровать
    • bed and breakfast — кровать и завтрак
    • bed shear — направляющая станина
    • pig bed — свиная кровать
    • sofa bed — диван-кровать
    • camp bed — походная кровать
    • oyster bed — устричная кровать
    • flower bed — Кумба
    • head of the bed — голова кровати
    • bed linen — постельное белье
    • bed sheet — простыня
    • bed of roses — кровать из роз
    • a bed of roses — кровать из роз
    • bed cover — покрывало
    • bed covering — постельное покрытие
    • keep to one’s bed — хворать
    • narrow bed — узкая кровать
    • bed linen(s) — постельное белье)
    • be brought to bed of — уложить в постель
    • bed closet — шкаф для одежды
    • out of bed — из кровати
    • trundle bed — кровать-раскладушка
    • truckle bed — кровать для грузовика
    • inclined bed — наклонный пласт

    Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь English-Grammar Dictionary, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о слове «bed». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «bed» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слова «bed» , произношение и транскрипцию к слову «bed». Также, к слову «bed» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

    • Теория
      • Грамматика
      • Лексика
      • Аудио уроки
      • Диалоги
      • Разговорники
      • Статьи
    • Онлайн
      • Тесты
      • Переводчик
      • Орфография
      • Радио
      • Игры
      • Телевидение
    • Специалистам
      • Английский для медиков
      • Английский для моряков
      • Английский для математиков
      • Английский для официантов
      • Английский для полиции
      • Английский для IT-специалистов
      • Реклама на сайте
      • Обратная связь
      • О проекте
      • Our partner
    • Словари
      • Испанский
      • Голландский
      • Итальянский
      • Португальский
      • Немецкий
      • Французский
      • Русский
    • Содержание
      • Перевод
      • Синонимы
      • Антонимы
      • Произношение
      • Определение
      • Примеры
      • Проспрягать
      • Варианты
    Читайте также:  Жидкий стул часто ребенку год что делать

    Copyright © 2011-2020. All Rights Reserved.

    Источник

    Adblock
    detector