КНИЖНЫЙ ШКАФ
Русско-английский перевод КНИЖНЫЙ ШКАФ
Русско-Английский краткий словарь по общей лексике. Russian-English short dictionary of general vocabulary. 2012
Еще значения слова и перевод КНИЖНЫЙ ШКАФ с английского на русский язык в англо-русских словарях и с русского на английский язык в русско-английских словарях.
More meanings of this word and English-Russian, Russian-English translations for the word «КНИЖНЫЙ ШКАФ» in dictionaries.
- КНИЖНЫЙ ШКАФ — Bookcase
Русско-Американский Английский словарь - КНИЖНЫЙ ШКАФ — bookcase
Русско-Английский словарь общей тематики - КНИЖНЫЙ ШКАФ — Library
Британский Русско-Английский словарь - КНИЖНЫЙ ШКАФ — Bookcase
Британский Русско-Английский словарь - КНИЖНЫЙ ШКАФ — bookcase книжный шкаф : bookcase
Большой Русско-Английский словарь - КНИЖНЫЙ ШКАФ — книжный шкаф bookcase
Русско-Английский словарь Сократ - ШКАФ — m. cabinet, case
Russian-English Dictionary of the Mathematical Sciences - ШКАФ — Cabinet
Русско-Американский Английский словарь - КНИЖНЫЙ — Bookish
Русско-Американский Английский словарь - ШКАФ — cupboard; ( посудный ) dresser платяной шкаф — wardrobe книжный шкаф — bookcase несгораемый шкаф — safe; strong-box стенной шкаф …
Англо-Русско-Английский словарь общей лексики — Сборник из лучших словарей - КНИЖНЫЙ — 1. прил. к книга книжный переплёт — binding, (book-)cover книжный шкаф — bookcase книжная полка — bookshelf* книжный магазин — …
Англо-Русско-Английский словарь общей лексики — Сборник из лучших словарей - ШКАФ — cupboard, closet cupboard; dresser (посудный); cabinet (горка) духовой шкаф — oven платяной шкаф — wardrobe книжный шкаф — bookcase несгораемый …
Русско-Английский словарь общей тематики - КНИЖНЫЙ — 1. book attr.
ая торговля book trade;
магазин bookshop; 2. (отвлеченный, далекий от жизни) bookish;
ые …
Русско-Английский словарь общей тематики
Russian Learner’s Dictionary
Russian Learner’s Dictionary
Русско-Английский словарь
Русско-Английский словарь
Russian-English Smirnitsky abbreviations dictionary
Russian-English Smirnitsky abbreviations dictionary
Russian-English Edic
Русско-Английский словарь по машиностроению и автоматизации производства
Русско-Английский краткий словарь по общей лексике
Русско-Английский краткий словарь по общей лексике
Русско-Английский словарь по строительству и новым строительным технологиям
Британский Русско-Английский словарь
Англо-Русско-Английский словарь сленга, жаргона, русских имен
Русско-Английский словарь — QD
ая торговля book trade;
магазин bookshop; 2. (отвлеченный, далекий от жизни) bookish;
ые выражения bookish expressions;
стиль, язык …
Русско-Английский словарь — QD
Современный Русско-Английский словарь по машиностроению и автоматизации производства
Русско-Английский толковый словарь терминов и сокращений по ВТ, Интернету и программированию
Русско-Английский толковый словарь терминов и сокращений по ВТ, Интернету и программированию
Russian-English WinCept Glass dictionary
Большой Русско-Английский словарь
Большой Русско-Английский словарь
Русско-Английский словарь Сократ
Русско-Английский словарь Сократ
Большой Англо-Русский словарь
Большой Англо-Русский словарь
Большой Англо-Русский словарь
Большой Англо-Русский словарь
Большой Англо-Русский словарь
Большой Англо-Русский словарь
Большой Англо-Русский словарь
Большой Англо-Русский словарь
Большой Англо-Русский словарь
Большой Англо-Русский словарь
Большой Англо-Русский словарь
Большой Англо-Русский словарь
Большой Англо-Русский словарь
Большой Англо-Русский словарь
Большой Англо-Русский словарь
Англо-Русско-Английский словарь общей лексики — Сборник из лучших словарей
Англо-Русский словарь Tiger
) 2) шкафчик ( с полками, ящиками ); …
Новый большой Англо-Русский словарь — Апресян, Медникова
Большой новый Англо-Русский словарь
Англо-Русский словарь по общей лексике
Новый большой Англо-Русский словарь
Новый большой Англо-Русский словарь
Новый большой Англо-Русский словарь
Новый большой Англо-Русский словарь
Новый большой Англо-Русский словарь
Новый большой Англо-Русский словарь
Новый большой Англо-Русский словарь
Новый большой Англо-Русский словарь
Источник
Книжный шкаф: перевод на английский язык, синонимы, примеры предложений, антонимы
Варианты (v1)
имя существительное | |||
bookcase | книжный шкаф, этажерка, книжная полка |
Перевод по словам
имя прилагательное: book, bookish, literary
- книжный человек — bookish person
- антикварный книжный магазин — antiquarian bookshop
- скомплектованный книжный блок — assembled book
- книжный магазин Barnes and Noble — barnes and noble book store
- книжный язык — literary language
- книжный автомат — book machine
- книжный вестник (журнал) — Book Gazette (Journal)
- книжный клуб — book club
- книжный магазинчик — bookstore
- книжный развал — Unclassified
имя существительное: cabinet, locker, cupboard
- оконный шкаф — window case
- кабельный шкаф — cable terminal box
- коммутационный шкаф — wiring closet
- холодильный шкаф для мороженого — ice-cream conservator
- маленький шкаф — small closet
- шкаф BAM — bam cabinet
- сундук-шкаф для верхней одежды — for clothes chest, wardrobe
- дубовый шкаф — oak wardrobe
- батарейный шкаф — battery box
- настенный шкаф — wall-unit
Предложения с «книжный шкаф»
В гостиной стоит диван, телевизор, книжный шкаф, журнальный столик и два кресла. | In the living-room there is a sofa, a TV, a bookcase, a coffee table, and two armchairs. |
В гостиной находятся : круглый стол , шесть стульев , два кресла , диван , буфет , книжный шкаф , телевизор. | There is a round table, 6 chairs, 2 armchairs, a sofa, a sideboard, a bookcase and a TV set in the living room. |
Возле окна книжный шкаф. | There’s a bookcase near the window. |
В правом углу есть книжный шкаф, полный книг, журналов и газет. | In the right-hand corner there is a bookcase full of books, magazines and newspapers. |
Здесь находится письменный стол, кресло и книжный шкаф тоже. | It has a writing table, an armchair and a bookcase too. |
Они являются большими и легкими, и каждый из них имеет два больших окна с зелеными занавесками, цветы на подоконниках, книжный шкаф около двери, доска на стене. | They are big and light and each of them has got two large windows with green curtains, flowers on the window-sills, a bookcase near the door, the blackboard on the wall. |
Есть желтый, ослепляет и письменный стол, диван, книжный шкаф, где мои любимые книги расположены. | There are yellow blinds and a writing table, a sofa, a bookcase where my favorite books are situated. |
Меблировку завершал небольшой книжный шкаф с переплетенными в телячью кожу томиками изящной словесности. | A light bookcase contained duodecimo volumes of polite literature in calf, completing the furniture. |
Его смешил книжный шкаф, письменный стол, общий вид комнаты, и он то и дело подшучивал над Шарлем, чем приводил Эмму в смущение. | The sight of the library, of the bureau, of the whole apartment, in fine, excited his merriment, and he could not refrain from making jokes about Charles, which rather embarrassed Emma. |
Граф указал рукой на книжный шкаф. | The count extended his hand towards the library. |
Итальянский книжный шкаф из цельной древесины, первая половина. | Italian bookcase in solid wood. First half of. |
Книжный шкаф с секретером Георга I. | This George I secretary bookcase. |
Там стоял книжный шкаф; я выбрала себе книжку, предварительно убедившись, что в ней много картинок. | It contained a bookcase: I soon possessed myself of a volume, taking care that it should be one stored with pictures. |
Нажал кнопку, книжный шкаф бесшумно отодвинулся, открывая узкий проход в потайные комнаты дворца. | He pressed the button and the bookcase moved silently away, revealing a narrow entrance into the secret rooms of the palace. |
Андрей Антонович между тем взял свой роман и запер на ключ в дубовый книжный шкаф, успев, между прочим, мигнуть Блюму, чтобы тот стушевался. | Andrey Antonovitch meantime took his novel and locked it up in an oak bookcase, seizing the opportunity to wink to Blum to disappear. |
Из всей обстановки, за исключением самого необходимого, уцелел только его книжный шкаф со стеклянными дверцами. | His bookcase with glass doors was the only piece of furniture which he had kept beyond what was strictly indispensable. |
Тогда они — имущество, заслуживающее уголовного разбирательства не более чем книжный шкаф или плуг. | Then they are possessions, and no more deserving of a criminal trial than a bookcase. |
Я всего лишь, ммм, я переползу под книжный шкаф. | I’ll crawl under the bookcase. |
Мы еще не расплатились за книжный шкаф. | We haven’t paid for the book shelf yet. |
А теперь книжный шкаф в ширину в 5 фунтов, хочу проверить влезет ли он, | The bookcase is 5 feet wide. I want to visualize it. |
Книжный шкаф, который Вы заказали, прибыл, но он на 10 см длиннее. | The bookcase you ordered has come, but it is 10 cm too long. |
У Мистера Куглера и мистера Клеймана, есть книжный шкаф встроенный. С лицевой стороны нашего дверного проема. | Mr. Kugler and Mr. Kleiman had a bookcase built. in front of our little doorway. |
На самом деле это книжный шкаф. | Actually it’s a bookcase. |
Книжный шкаф с ключом. | A bookcase with a key. |
Книжный шкаф, стол, два стула. | Bookshelf, desk, two chairs. |
Леонард хватается за ближайший книжный шкаф, который рушится на него сверху. | Leonard grabs onto a nearby bookcase, which collapses on top of him. |
Когда Спрингмаунт был разрушен в 1883 году, старший сын Бартоломью сохранил книжный шкаф ручной работы как семейное сокровище. | When Springmount was demolished in 1883, Bartholomew’s oldest son saved a hand-carved bookcase as a family treasure. |
Другие результаты | |
В моей комнате стоит кровать, письменный стол, шкаф и полка. | In my room there is a bed, a desk, a wardrobe, and a shelf. |
Рассел был невысоким крепким негром, похожим на шкаф. | Russell was a short black man built like a tombstone. |
Я зажег свет в спальне и заглянул в стенной шкаф. | I put light on the bedroom and poked into closets. |
Я выдвинул ящик-другой комода, открыл шкаф. | I opened one or two drawers, a cupboard. |
Она открыла свой шкаф и дала мне сорочку | She opened her cupboard and gave me a petticoat |
В этой комнате есть встроенный шкаф с вешалками, чтобы повесить одежду. | In this room we have a built-in wardrobe with coat-hangers to-hang clothes on. |
Против стола есть шкаф, где мы держим ложки, вилки, ножи, кастрюли, сковородки и тарелки. | Opposite the table there is a cupboard, where we keep spoons, forks, knives, saucepans, frying pans and plates. |
В правом углу есть шкаф длянапитков. | In the right-hand corner there is a drink cupboard. |
Существует единственное место, комод для обуви и вешалки и встроенный шкаф с вешалкой, чтобы повесить одежду. | There is only place for a chest of drawers for shoes and a coat rack and for a built-in wardrobe with coat-hangers to hang clothes on. |
Есть шкаф у стены и стол у окна. | There is a wardrobe near the wall and a desk near the window. |
С правой стороны комнаты расположен шкаф, рядом — книжная полка. | On the right-hand side there is a cupboard, there is a bookcase near it. |
В ней две кровати, платяной шкаф и туалетный столик с зеркалом. | There are two beds, a wardrobe, a dressing-table. |
В этом комнате: две кровати, две гардеробные, столы и шкаф. | In this room there are two beds, two dressing-tables and a wardrobe. |
Здесь есть кровать, платяной шкаф, письменный стол, кресло и несколько книжных полок. | There is a bed, a wardrobe, a desk, an armchair, and several bookshelves here. |
В нем нет много мебели, только самые необходимые вещи, такие как рабочий стол, стул, лампа, несколько книжных полок, моя кровать и шкаф. | There isn’t much furniture in it, only the most necessary things, such as a desk, a chair, a lamp, some book shelves, my bed and a cabinet. |
Справа стоит диван и встроенный шкаф. | On the right there is a sofa and a built-in wardrobe. |
Единственная неубранная кровать, стол и высокая древняя книжная полка представляли собой всю прочую мебель. | A single, rumpled cot, a desk, and a towering, ancient bookshelf were the only other pieces of furniture. |
Служанка убрала постель в шкаф, собрала вчерашнюю одежду для стирки и поправила циновки. | The maid had stored his bedding in the closet, removed yesterday’s clothes for washing, and swept the mats. |
Была еще одна спальня и еще один стенной шкаф с одеждой. | There was one more bedroom, and another closet with fragments of apparel. |
Циновки-татами, жаровня, стенной шкаф для постельного белья и личных вещей. | Its only furnishings were the tatami mats, a charcoal brazier, and a wall cabinet to hold bedding and the guests’ personal items. |
В одном из углов комнаты стоял узкий неглубокий шкаф с открытыми дверцами. | There was a shallow cupboard in one corner of the room and its door stood open. |
Я выгребла все книги, засунула их в шкаф и положила в тумбочку пистолет. | I removed all the books, stuffed them in the cupboard and placed my automatic in the drawer instead. |
Все это Редвуд запер в огромный шкаф, стоявший в углу. | These things Redwood arranged in a locker in one corner. |
Возле закругленной стены большой ниши стоял деревянный оружейный шкаф с винтовками и пистолетами. | Against the rounded wall of the large alcove was a wooden gun case full of rifles and handguns. |
На сей раз Грэхем Хорикс сидел за письменным столом, а шкаф был прижат к стене. | This time Grahame Coats was sitting behind his desk, and the bookcase was flat against the wall. |
Шкаф оказался верхней частью шахты, которая соединялась люком с широким вентиляционным ходом. | The cupboard in fact turned out to be the top part of a shaft which led down through an inspection hatch into a wide ventilation tunnel. |
Нам надо было где-то сидеть, а шкаф казался неустойчивым. | We needed a place to sit and the armoire seemed precarious. |
Кошерный ресторан, еврейская булочная, книжная лавка, музей. | A kosher restaurant, a Jewish bakery, a bookstore, a museum. |
Полиция вошла в номер отеля моего клиента без ордера и обыскала его шкаф. | The police entered my client’s hotel room without a warrant and searched his closet. |
Мейсон вернулся в комнату, нашел шкаф и открыл дверцу. | He walked back to the apartment, saw a closet door, walked to the closet and opened the door. |
Делла Стрит вопросительно подняла брови, когда Мейсон повесил свои шляпу и пальто во встроенный шкаф. | Della Street raised her eyebrows inquiringly as Mason hung up hat and coat in the closet. |
Полдюжины расставленных в беспорядке уютных кресел, длинный стол и высокий шкаф для карт довершали обстановку. | Haifa dozen cushioned chairs stood scattered around the floor, and a long table and a tall map-rack completed the furnishings. |
Каждый стол, каждый офис, каждый шкаф, воздуховод, котельную, печное отделение. | Every desk, every office, every closet, duct space, boiler room, furnace room. |
- Теория
- Грамматика
- Лексика
- Аудио уроки
- Диалоги
- Разговорники
- Статьи
- Онлайн
- Тесты
- Переводчик
- Орфография
- Радио
- Игры
- Телевидение
- Специалистам
- Английский для медиков
- Английский для моряков
- Английский для математиков
- Английский для официантов
- Английский для полиции
- Английский для IT-специалистов
-
- Реклама на сайте
- Обратная связь
- О проекте
Our partner
- Словари
- Испанский
- Голландский
- Итальянский
- Португальский
- Немецкий
- Французский
- Русский
- Содержание
- Перевод
- Синонимы
- Антонимы
- Произношение
- Определение
- Примеры
- Варианты
Copyright © 2011-2020. All Rights Reserved.
Источник