Меню

Как будет по английски инвалидное кресло



Как будет по английски инвалидное кресло

Кресло — получить на Академике активный купон Техпорт или выгодно кресло купить по низкой цене на распродаже в Техпорт

роботизированное инвалидное кресло — neįgaliojo aptarnavimo robotas statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. disabled person assistance robot; wheelchair robot vok. Invalidenbedienungsroboter, m rus. обслуживающий инвалида робот, m; роботизированное инвалидное кресло, n;… … Automatikos terminų žodynas

Кресло-туалет — Кресло туалет переносной туалет с санитарным устройством (съёмным ведёрком, судном), который облегчает уход за малоподвижными пациентами и инвалидами как в стационаре, так и дома. Кресло туалет не соединяется с канализацией и не имеет слива … Википедия

Инвалидная коляска — В театре … Википедия

Человек из Таллахасси («Остаться в живых») — Серия Lost Название на русском = Человек из Таллахасси Название на языке оригинала = The Man from Tallahassee Фотография: Номер серии = 3 сезон, 13 серия Воспоминания героя = Джон Лок День на острове = 80 − 81 Автор сценария = Дрю Годдар Джефф… … Википедия

Человек из Таллахасси («Остаться в живых») — Человек из Таллахасси англ. The Man from Tallahassee Серия телесериала «Остаться в живых» Номер серии Сезон 3 Эпизод 13 Режиссёр Джек Бендер Автор сценария Дрю Годдар Джефф Пинкнер Воспоминания героя Локк День на острове 80 − 81 Премьера … Википедия

Человек из Таллахасси — англ. The Man from Tallahassee Серия телесериала «Остаться в живых» Джон Локк оказывается в инвалидном кресле. Номер серии Сезон 3 Серия 13 … Википедия

Четвёртый класс — Эпизод «Южного парка» Четвёртый класс Fourth Grade Одичавший … Википедия

Дикий, дикий запад (фильм) — Дикий, Дикий Вест Wild Wild West Жанр фантастический вестерн (стимпанк) Режиссёр Барри Зонненфельд Про … Википедия

Дикий, дикий Вест (фильм) — Дикий, Дикий Вест Wild Wild West Жанр фантастический вестерн (стимпанк) Режиссёр Барри Зонненфельд Про … Википедия

Дикий, дикий Запад — Дикий, Дикий Вест Wild Wild West Жанр фантастический вестерн (стимпанк) Режиссёр Барри Зонненфельд Про … Википедия

Дикий, дикий запад — Дикий, Дикий Вест Wild Wild West Жанр фантастический вестерн (стимпанк) Режиссёр Барри Зонненфельд Про … Википедия

Источник

Инвалидное кресло: перевод на английский язык, синонимы, примеры предложений, антонимы

Перевод по словам

имя существительное: chair, armchair, recliner, lounge

  • занять кресло — take the chair of
  • кресло с широким правым подлокотником, служащим подставкой для письма — tablet chair
  • претендовать на президентское кресло — claim to presidency
  • кресло со сплошной щитовой спинкой — panel-back chair
  • кресло с подлокотниками и высокой мягкой спинкой с талией — corset back
  • катапультируемое вверх кресло — upward ejection seat
  • кресло для выздоравливающих — convalescence chair
  • мягкое кресло без подлокотников с точеными ножками — quaker chair
  • маленькое кресло с низкими подлокотниками и высокой спинкой — fancy sewing chair
  • кресло с откидной спинкой — reclining seat

Предложения с «инвалидное кресло»

У его сестры есть классное инвалидное кресло с джойстиком. His sister has the cool wheelchair with the joystick.
Кто-то дал ей подержанное инвалидное кресло с неисправными тормозами. Somebody gave her a used wheelchair with defective brakes.
Вы понимаете, что Рэймонд никогда не восстановится полностью, и ему, вероятно, потребуется инвалидное кресло. You do understand that Raymond will never have a full recovery and will probably require a wheelchair.
Я даже назвала своё инвалидное кресло для подводных погружений Порталом, потому что оно буквально толкнуло меня на новый путь жизни, в новые измерения и на новый уровень самосознания. In fact, I now call the underwater wheelchair Portal, because it’s literally pushed me through into a new way of being, into new dimensions and into a new level of consciousness.
Вы все видите инвалидное кресло, но не изощренный извилистый ум человека, сидящего в нем. You all see the wheelchair, rather than the sick, twisted mind of the person that’s in it.
Поезд в метро пришёл поздно, а потом, когда я вышел на тротуар, там было инвалидное кресло, опрокинутое на бок. И в нём никого не было. The subway was running late, then when I got off, on the sidewalk, there was a wheelchair just knocked over on its side with no one in it.
Мы тебе инвалидное кресло с мотором купим. We’ll get you a motorized wheelchair.
Посмотрите, вон человек толкает инвалидное кресло. Look, there’s a man pushing that pushchair.
Каждый божий год покрывает ржавчиной свое инвалидное кресло в соленой воде и иступленно тратитит мои деньги на косички, когда я засыпаю на солнце. Every God-awful year Enid’s wheelchair rusts in the salt water, Harrison spends my money getting his hair braided by trannies and I fall asleep in the sun.
Оглядевшись, Колер увидел, что лежит в отдельной палате медпункта, а его инвалидное кресло стоит рядом с кроватью. He found himself lying in a private room in the CERN infirmary, his wheelchair beside the bed.
Но когда выяснилось, что их сын навсегда останется калекой, они пали духом и, усадив сына в инвалидное кресло, покатили его в церковь за советом. But when it became evident that their son was crippled, they became despondent. They wheeled their son into the church and begged the priest for counseling.
Его инвалидное кресло реагирует на волны, излучаемые его мозгом. His wheelchair is constructed to respond to his brain waves.
Мне придется заложить инвалидное кресло бабушки чтобы заплатить за это свидание, но это того стоит. I’ll have to pawn my grandmother’s wheelchair to pay for it, but what a date.
Убедись в том, что она не посадит тебя в инвалидное кресло. Make sure she doesn’t power struggle you into a wheelchair.
Напоминает мне инвалидное кресло моей бабули, в котором она поднималась и спускалась по лестнице. Reminds me of the seat my grandmother used to ride up and down the stairs in.
Толкнула инвалидное кресло отца в шахту лифта, когда он в нём сидел. I pushed my father’s wheelchair down an elevator shaft, with him still in it.
Она повернулась, чтобы уйти, но на ее пути оказалось инвалидное кресло с сидевшим в нем Колером. She turned to go, but Kohler cut her off.
Родс начала использовать трость, чтобы помочь ей передвигаться в 2014 году, а в следующем году перешла на инвалидное кресло. Rhodes began using a walking stick to help her mobility in 2014 and switched to a wheelchair in the next year.
Первый зафиксированный пример использования протеза датируется по меньшей мере 1800 годом до нашей эры. Инвалидное кресло датируется 17 веком. The first recorded example of the use of a prosthesis dates to at least 1800 BC. The wheelchair dates from the 17th century.
В фильме Пайк частично оправился от травмы, которую нанес Неро, используя трость, а не инвалидное кресло. In the film, Pike has partially recovered from the trauma Nero inflicted, using a cane rather than a wheelchair.
В дополнение к тому, что у него были глухие актеры, он показал первого бродвейского исполнителя, который использовал инвалидное кресло, Али Строкер. In addition to having deaf cast members, it featured the first Broadway performer to use a wheelchair, Ali Stroker.
Другие результаты
Ненавижу слово «инвалид», когда им характеризуют людей. I hate the word disabled when it’s used to describe people.
Да, он моральный инвалид, и думаю, что его погубит тот факт, что он полный профан в некоторых вопросах, даже не интересуется ими. I do think he’s a moral freak, and I think he’ll be undone by that fact, the fact that he just doesn’t know anything about anything and is uncurious about it.
Конечно, если вы инвалид или что-то подобное, то это другое дело, но для общей массы людей просто щелкать по кругу каналы, я думаю, что это имело катастрофические последствия для нашего внимания, потому что люди такие нетерпеливые, они хотят немедленно, хотят развлечений, хотят все сразу, и я думаю, что пульт дистанционного управления стал началом этого. OK, if you’re disabled or something like that, then that’s different, but for the general members of the public sitting there and just flicking round the channels, that I think has been disastrous for our attention spans, because, they’re, people are so impatient, they want things immediately, they want entertainment, they want everything instantly and I think that remote control was the beginning of this.
Как сумел этот жалкий инвалид, страдающий от бесконечных невыносимых болей, собраться и совершить такое? How did the pleading, hypochondriacal invalid, suffering from his eternal half-killing complaints, rise up and do this?
Я имею в виду, что она инвалид и всё такое. I mean, being disabled and all.
Получил премию за выдающиеся достижения в Королевском университете как бывший студент-инвалид, 2007 год. Queen’s University Alumni Achievement Award winner as a former student with disability accomplishing outstanding achievements.
Я инвалид, гмм? у меня нет сердца. I’m handicapped, hum? Heartless.
Слово фугуся (инвалид) может быть оскорбительным. The word fugusha (disabled) might be insulting.
По их мнению, Россия – это экономический инвалид, который всегда отставал от других стран и плохо приспособлен для современного и конкурентного мира. In this understanding, Russia is an economic basket case that has never performed particularly well and which is ill-suited for today’s modern and competitive world.
Так, я подрезала старушку со стикером инвалид на бампере, так что я припарковалась прямо у двери. Okay, so, I cut off an old lady with a handicap sticker, so we got a primo spot right out front.
Не такой уж он инвалид, — мрачно заметила миссис Джоунс. — Ему просто удобно лежать, звонить в колокольчик и ждать, пока принесут поднос. Not such an invalid either, Mrs Jones said darkly. Suits him very well to lie up and ring bells and have trays brought up and down.
Или престарелый инвалид, который с утра до ночи глазеет в окно. ‘No elderly invalid who sits all day by the window?’
А ещё у тебя есть знак инвалид. Plus, you have that handicapped placard.
Инвалид встретил мисс Г илкрист злобным взглядом. The invalid received Miss Gilchrist with a baleful glare.
У меня не может родиться ребенок-инвалид. I can’t have a stumpy baby.
Ты в самом деле говоришь правду? — спросил инвалид. Is that really true? asked the cripple.
Ты? — спросил инвалид. Is that who you are? asked the cripple.
У них только пять участников, и один из них инвалид. Will only has five students, one of them a cripple.
На нашей следующей встрече должен присутствовать инвалид. We should bring the cripple to the next meeting.
Последним проковылял какой-то инвалид на деревянной ноге; он тащил большие часы-кукушку, и гири волочились следом. After them came a man with a wooden leg carrying a huge cuckoo clock, whose weights dragged after him.
Мистер Тимоти Эбернети — ее единственный оставшийся в живых брат и ближайший родственник, но он инвалид, живет затворником и не выходит из дому. Mr Timothy Abernethie is her only surviving brother and her next of kin, but he is a recluse and an invalid, and is quite unable to leave home.
Мой старший партнер, мистер Пурблайн — инвалид. My senior partner, Mr Purblind, is an invalid.
Что у тебя есть умственно отсталый сын, инвалид или типа того. How you have a son who’s retarded, or in a wheelchair or something.
Если ты не инвалид, то да If you’re not a Special Olympian, then yes.
До чего ж он чудной: склонился над книгой, хищник, но образован и культурен; инвалид, но широк в плечах. How extraordinary he was, bent there over the book, queer and rapacious and civilized, with broad shoulders and no real legs!
Она говорит. — Сэр Чарлз с сомнением почесал нос. — Она говорит, что у нее мать-инвалид, но лично я этому не верю. She says — Sir Charles rubbed his nose dubiously — she says she’s got an invalid mother. Personally I don’t believe it.
Там были ступеньки, и инвалид не смог бы подняться, чтобы увидеть этот красивый пейзаж. There would have been steps, and that person could not get to see this beautiful lakeshore.
Моя бабушка — инвалид. My grandmother can’t walk!
И это также ведет к социальной адаптации; поскольку если есть такая физическая доступность, то инвалид на улице становится не таким уж редким явлением. And what this does is that it also leads to a social acceptability, that somehow because- because there’s physical access, there’re simply more disabled people out and about in the world.
Сообщите нам, если услышите, что кто-то рядом сводит концы с концами или инвалид, или приговорен к тюрьме. Let us know if you hear of anyone nearby struggling to make ends meet or on disability or headed for incarceration.
Ты что, типа, инвалид? What are you, like, handicapped?
Да что ты! — чем за каждую овечку на скамью садиться, отчего подохла, я лучше буду инвалид, да овощи свезу! — громко разъяснял хромой. ‘What do you mean? Why should I get run in for every little sheep that dies? I’m better off on an invalid’s pension carrying vegetables,’ he explained in a loud voice.
Он инвалид, не контролирующий свои желания. He’s a paraplegic with no impulse control.
Я же инвалид-колясочник Я даже не на работе. I’m stuck in a wheelchair. I’m not even on the job.
Он уже несколько лет инвалид. He’s been in a wheelchair for years.
Если я инвалид, это не значит, что я должен весь день сидеть в потемках. No reason because I’m an invalid that I should have to sit in the dark all day.
Как печально, что ее муж инвалид. It’s very sad his being such an invalid.
Нехорошо издеваться над ней лишь потому, что она инвалид и не может сама себя обслуживать. It ain’t fitting’ to toy with her just ’cause she’s crippled and can’t help herself.
Все что я знаю, что он инвалид, и что он тебя любит. Ты уговорил его брать тебя с собой в школу, чтобы ты мог подольше поспать. All I know is he’s disabled and because he likes you. you’ve got him taking you to school so you can sleep late.
Читайте также:  Как разбогатеть не вставая с дивана
  • Теория
    • Грамматика
    • Лексика
    • Аудио уроки
    • Диалоги
    • Разговорники
    • Статьи
  • Онлайн
    • Тесты
    • Переводчик
    • Орфография
    • Радио
    • Игры
    • Телевидение
  • Специалистам
    • Английский для медиков
    • Английский для моряков
    • Английский для математиков
    • Английский для официантов
    • Английский для полиции
    • Английский для IT-специалистов
    • Реклама на сайте
    • Обратная связь
    • О проекте
    • Our partner
  • Словари
    • Испанский
    • Голландский
    • Итальянский
    • Португальский
    • Немецкий
    • Французский
    • Русский
  • Содержание
    • Перевод
    • Синонимы
    • Антонимы
    • Произношение
    • Определение
    • Примеры
    • Варианты

Copyright © 2011-2020. All Rights Reserved.

Источник

Adblock
detector